
Você já se pegou tentando traduzir uma frase do inglês ao pé da letra e acabou completamente confuso? Isso acontece porque muitas expressões idiomáticas em inglês não fazem sentido se forem traduzidas palavra por palavra e é aí que mora a beleza (e o desafio) da fluência!
As expressões idiomáticas em inglês são combinações de palavras que possuem significados únicos, diferentes da soma literal de seus termos. Dominar essas expressões é uma das chaves para falar como um nativo, compreender melhor filmes, músicas e até impressionar em entrevistas de emprego.
Neste artigo, você vai descobrir 7 expressões idiomáticas essenciais, com explicações claras, exemplos práticos e dicas para usá-las no dia a dia. Vamos nessa?

Por que aprender expressões idiomáticas?

As expressões idiomáticas são como temperos no idioma: sem elas, a fala até pode estar correta, mas falta aquele sabor autêntico. Veja os principais motivos para incluí-las nos seus estudos:
- Aumentam a fluência e naturalidade da fala
- Facilitam a compreensão de nativos e conteúdos reais
- Enriquecem o vocabulário de forma divertida
- Ajudam a se destacar em contextos profissionais
1. Break the ice — Quebrar o gelo
Nada mais desconfortável do que o início de uma conversa, certo? Esta expressão significa começar uma conversa para aliviar a tensão em um ambiente.
📌 Exemplo:
“At the meeting, she told a funny story to break the ice.”
📌 Tradução:
“Na reunião, ela contou uma história engraçada para quebrar o gelo.”
2. Hit the books — Estudar com afinco
Ao contrário do que parece, ninguém está agredindo livros! Essa expressão quer dizer estudar intensamente, especialmente para provas.
📌 Exemplo:
“I can’t go out tonight. I need to hit the books.”
📌 Tradução:
“Não posso sair esta noite. Preciso estudar muito.”
3. Let the cat out of the bag — Contar um segredo sem querer
Se você já revelou uma surpresa antes da hora, provavelmente “deixou o gato sair do saco”. Essa expressão significa revelar acidentalmente uma informação confidencial.
📌 Exemplo:
“He let the cat out of the bag about the surprise party.”
📌 Tradução:
“Ele contou sem querer sobre a festa surpresa.”

4. Once in a blue moon — Raramente
Como o fenômeno da lua azul é extremamente raro, esta expressão é usada para indicar algo que quase nunca acontece.
📌 Exemplo:
“We go to the beach once in a blue moon.”
📌 Tradução:
“Vamos à praia de vez em quando (raramente).”
5. Speak of the devil — Falando no diabo
Assim como no português, essa expressão é usada quando alguém aparece justamente quando está sendo mencionado.
📌 Exemplo:
“Speak of the devil! We were just talking about you.”
📌 Tradução:
“Falando no diabo! Estávamos falando de você agora mesmo.”
6. Under the weather — Estar indisposto
Essa frase é perfeita para aqueles dias em que você não está se sentindo bem, especialmente fisicamente.
📌 Exemplo:
“I’m feeling a bit under the weather today.”
📌 Tradução:
“Estou me sentindo meio mal hoje.”
7. Cost an arm and a leg — Custar os olhos da cara
Quando algo é muito caro, você pode dizer que custou “um braço e uma perna” em inglês. Uma forma divertida de se expressar sobre preços salgados.
📌 Exemplo:
“That designer bag cost an arm and a leg!”
📌 Tradução:
“Aquela bolsa de grife custou os olhos da cara!”
Como incorporar expressões idiomáticas nos seus estudos
Aprender expressões é ótimo, mas aplicá-las é essencial. Aqui vão algumas estratégias para colocá-las em prática:
- Use flashcards com frases completas
- Assista a séries e filmes com legendas em inglês
- Monte diálogos fictícios com as expressões
- Grave-se falando e analise sua pronúncia
- Inclua uma expressão por dia no seu vocabulário ativo
As expressões idiomáticas em inglês são muito mais do que curiosidades do idioma — elas representam cultura, estilo e fluência. Ao incorporar essas 7 expressões no seu vocabulário, você dá um passo importante rumo à comunicação natural e confiante.

Quer aprender inglês de forma prática e eficiente?
Conheça o curso de inglês online da Starlingo e transforme seu futuro!
FAQ: Perguntas Frequentes
1. Posso usar expressões idiomáticas em contextos formais?
Depende da expressão. Algumas são mais informais e devem ser evitadas em ambientes corporativos muito sérios, enquanto outras são perfeitamente aceitáveis. É importante conhecer o contexto.
2. Como saber se uma frase é uma expressão idiomática?
Se a tradução literal da frase não fizer sentido ou parecer estranha, é bem provável que se trate de uma expressão idiomática. Dicionários e apps como o Cambridge Dictionary ajudam a identificar.
3. Qual a melhor forma de memorizar expressões idiomáticas?
O ideal é aprender em contexto. Use frases completas, pratique com diálogos e, se possível, aplique em situações reais. A repetição espaçada também ajuda bastante na memorização.